sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
|---|---|
You repeat the procedure, get a confirmation.
|
אתה חייב לשחזר את התהליך, לאשש אותו.
|
So, situation normal then.
|
אז המצב נורמלי.
|
I'll go.
|
ךל א.
|
But you can't call here anymore.
|
אבל אסור לך להתקשר לכאן יותר.
|
- It's great here.
|
נפלא כאן.
|
The high septon has called for an inquest, not a trial.
|
הספטון העליון ביקש לערוך חקירה, לא משפט.
|
Or giving your number out to guys you don't know.
|
או לתת את הטלפון שלך לבחורים שאת לא מכירה.
|
Now wait.
|
רק רגע.
|
Developed an amniotic embolism.
|
היא פיתחה תסחיף מי שפיר.
|
What's going on?
|
מה קורה?
|
- Breakfast at Tiffany's.
|
-ארוחת בוקר בטיפאני'ס".
|
She's talking about the principle, jerk.
|
היא מדברת באופן עקרוני, אידיוט.
|
Dad doesn't believe.
|
אבא לא מאמין.
|
So, isn't that exactly what a vision is anyway?
|
אז, זה לא מה שחיזיון בעצם?
|
We have done you no harm.
|
לא עשינו לך כל רע.
|
May they grow old together sharing the same pillow.
|
הלוואי שהם יזדקנו ביחד, יחלקו את אותה כרית.
|
Like they say, "Yea though I walk through the valley of the shadow of death...
|
כמו שאמרתי, "גם כי אלך בגיא-צלמוות..."
|
All right, so we give the lawyer what?
|
אז מה ניתן לעורך הדין?
|
But those trees don't move or shoot back.
|
אנשיו של איבו על הספינה תהיה.
|
Regarding?
|
בקשר?
|
Of course.
|
אה, כמובן.
|
What do you think are the underlying issues?
|
מהן לדעתך הבעיות הנסתרות שלה?
|
He's focused.
|
הוא מפוקס.
|
The judge said no to bail.
|
השופט שלל שחרור בערבות.
|
- Orlando?
|
-אורלנדו?
|
You're getting out here?
|
אתה יוצא פה?
|
- So what is the difference Between Danish and dutch, anyway?
|
אז מה ההבדל בין דנית להולנדית בכל מקרה?
|
And definitely more training.
|
ובהחלט יותר אימונים.
|
Yeah, okay.
|
בסדר. תודה.
|
It's getting too scary.
|
זה נהיה מפחיד מדי.
|
♪ You can neurally connect to her world, visit her if you like.
|
♪ אתה יכול להתחבר בעצביות אל עולמה,
|
Government-issued sidearm.
|
אקדח מונפק מהממשלה.
|
Admiral! We're losing him
|
אדמירל, אנו מאבדים אותו.
|
When will you forgive me?
|
נו, מתי תסלחי לי?
|
I miss you.
|
אני מתגעגעת אליך.
|
I'm cold and frightened.
|
אני מפוחד וקר לי.
|
i'm not sending you back any time soon.
|
אני אוהבת אותך. אני לא מתכוון להחזיר אותך להורים בקרוב.
|
Okay, morris.
|
בסדר, מוריס.
|
There was damage to the mucus membrane in his anus.
|
היה נזק ברירית של קרום פי הטבעת שלו.
|
Kiss me.
|
נשקי אותי.
|
Leonard, I get it.
|
לאנורד, הבנתי את זה.
|
Hey, guys!
|
היי, חבר'ה?
|
Conundrum. Think you could, uh... - maybe listen while you fill out your forms?
|
אתה חושבשתוכל... אולי להאזין בזמן שאתה ממלא את הטפסים שלך?
|
Me?
|
אני?
|
- Jesus, Jordan!
|
אלוקים אדירים, ג'ורדן. האף.בי.איי!
|
You're gonna tell us what you're building here, or I'm gonna wash your mouth out with soap.
|
אתה תספר לנו מה אתם בונים כאן, או שאני אשטוף לך את הפה עם סבון.
|
Oh, let me try.
|
אה, תני לי לנסות.
|
- I said 4:00.
|
אמרתי ב-4.
|
Right there, between the two sugar-free lollipops!
|
ממש שם, בין שתי הסוכריות על מקל ללא הסוכר!
|
You do?
|
אתה יודע?
|
He seems happy.
|
הוא נראה שמח.
|
Now... there's one thing... that you men will be able to say when you get back home.
|
עכשיו... דבר אחד... תוכלו להגיד כשתחזרו הביתה,
|
It said... "gus."
|
הוא אמר... "גאס".
|
I think we closed that place down, drinking.
|
אני חושב שהיינו הלקוחות האחרונים ששתו שם.
|
Goddamn it.
|
- (מצחקקת מולי)
|
We're normal at things.
|
אנחנו נורמלים בדברים.
|
- What did you say?
|
-מה אמרת?
|
You're Death? No.
|
אתה מוות?
|
In high school, everything changed.
|
בתיכון, הכל משתנה.
|
Everything's a lie.
|
כל מה שאמר הוא שקר.
|
That was... beautiful.
|
זה היה... יפהיפה.
|
At the Commodore.
|
בקומודור.
|
And, um, we were, like, really close, and we went sailing, you know?
|
היינו, כאילו, ממש קרובים, יצאנו להפלגות ביחד, את מבינה?
|
Hmm...! Starting with receipts. From that place you got takeout the night Derek was killed.
|
אתה מתחיל עם החשבוניות... מהמקום שהם קנו ממנו אוכל בלילה שבו דרק נהרג.
|
Yeah, I've seen it before.
|
כן, ראיתי זאת בעבר.
|
Something wrong with you?
|
משהו לא בסדר איתך?
|
I have better things to deal with right now, MacTaggert.
|
-אדוני, אני... יצאת מדעתך?
|
Daryl, can you believe this?
|
דריל, היית מאמין?
|
- We just have to be patient, honey!
|
אתה רק צריך להיות סובלני, יקירי.
|
I'll vote for a motel.
|
אני מצביעה בעד המלונית.
|
But he left this cat, his cat, in your care?
|
אבל הוא השאיר את החתול הזה, החתול שלו, לטיפולך?
|
- I don't know that, Mr. Allen.
|
-אני לא יודעת זאת, מר אלן.
|
Fine, but I never see you.
|
מצוין, אבל אני לא רואה אותך.
|
"Mierda." "Shit."
|
חרה
|
The chick in the little room might be moving to Portland next month.
|
הבחורה שגרה בחדר הקטן אמורה לעבור לפורטלנד בחודש הבא.
|
Ah, now, see... you gotta remember,
|
כעת, ראה...
|
I will, when you go read a newspaper!
|
אני אקרא, ואתה תקרא עיתון.
|
If one goes, they all go. - Where are they?
|
אחד הולך, כולם הולכים.
|
Gilles Wagemans speaking.
|
גילס וחמנס מדבר.
|
I was... to...
|
אני היה...
|
That's me in the Catskills back in the day.
|
זה אני ב"קטסקילס" בימים עברו.
|
I am so nervous.
|
אני כ"כ לחוצה.
|
Take your hand off my daughter or you won´t get a scene, you´ll get a Broadway musical.
|
תורידי את היד שלך מהבת שלי או שלא תקבלי סצנה, תקבלי מחזה.
|
I got no problem with you or your people.
|
אין לי בעיה איתך ועם האנשים שלך.
|
Kyle.
|
קייל.
|
Is it a movie where you swap brains with your granddaughter?
|
זה סרט שבו את מחליפה מוח עם הנכדה שלך?
|
How...
|
איך..
|
Byrne Construction is the largest, most respected builder in Texas.
|
חברת הבניה של "בירן" היא חברת הבנייה הכי מכובדת ומוערכת בטקסס.
|
Then I suggest you leave.
|
אם כך, לכו מפה.
|
Like I'm bored in that conservatory, man, learning' about theory and composition, man, I... I'm thinking of quitting school.
|
כאילו אני משועמם בקונסרבטוריון הזה, לומד על תיאוריה והרכב, בן אדם, אני... אני חושב על פרישה מבית הספר.
|
Four hours?
|
ארבע שעות ?
|
I wanna clear my head.
|
אני רוצה לנקות את הראש.
|
I'd do anything for you.
|
אעשה הכל למענך.
|
You seem a little off.
|
עושה רושם שאת לא במיטבך.
|
It was so important to him.
|
זה היה כל כך חשוב לו.
|
Are you suggesting that he's a mule?
|
האם אתה רומז שהוא פרד?
|
- Han!
|
-האנ!
|
So, you sacrificed yourself to protect your loved ones.
|
אז הקרבת עצמך כדי להגן על אהוביך.
|
Just- just save your energy.
|
תשמרו על האנרגיה.
|
You seem like a nice guy.
|
אתה נראה כמו בנאדם נחמד.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.